СОГЛАШЕНИЕ О КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТИ И ОБРАБОТКЕ ПЕРСОНАЛЬНЫХ ДАННЫХ

Стороны

Настоящее Соглашение (“Соглашение”) заключено между Teknetatili Turizm Ticaret Limited Şirketi («Компания»), созданной и действующей в соответствии с законодательством Турецкой Республики, со штаб-квартирой по адресу Şirinyalı Mah. İsmet Gökçen Cad. Çakırbey İş Merkezi C2 Blok № 12/Z1 Muratpaşa/ANTALYA, и […] («…»), созданной и действующей в соответствии с законодательством Турецкой Республики, со штаб-квартирой по адресу […].

Каждая из указанных сторон в отдельности именуется «Сторона», а вместе — «Стороны».

Цель

Стороны подписали настоящее Соглашение с целью обеспечения того, чтобы все операции, действия, работы и услуги в рамках их торгово/деловых отношений («ДЕЛО»), инициированных контрактом под названием […] от […] и продолжающихся до настоящего времени или планируемых к установлению в будущем, осуществлялись в соответствии с обязательствами, установленными Законом № 6698 о защите персональных данных («KVKK») и его подзаконными актами, а также чтобы гарантировать конфиденциальность информации, которую Стороны будут получать друг о друге.

Определения

В настоящем Соглашении следующие термины имеют приведенные ниже значения:

  • Сторона-получатель: Сторона, которой передаются персональные данные.
  • Сторона-раскрывающая: Сторона, которая раскрывает конфиденциальную информацию или от которой получена конфиденциальная информация.
  • Получающее лицо: Сторона, получающая или иным образом приобретающая конфиденциальную информацию.
  • Конфиденциальная информация: Все документы, данные, переписка, коммерческие книги, записи, копии, оборудование, методы, процессы, методы, концепции, ноу-хау, исследования, выводы, изобретения, формулы, рецепты, методы, идеи, работы, системы, патенты, авторские права, прикладное ПО, исходные коды, программное обеспечение, интеллектуальные и промышленные права, торговые марки, проекты, конструкции, эскизы, фотографии, планы, чертежи, оборудование, образцы, отчеты, прайс-листы, находящиеся в стадии разработки работы, процессы, маркетинговые планы, планы продуктов и услуг, технические планы, бизнес-стратегии, стратегические альянсы и информация о партнёрах, финансовые данные, данные о персонале, списки клиентов, спецификации, идентичность потенциальных и реальных клиентов, сведения о поставщиках, статистические данные, любые инновации, а также вся соответствующая техническая и/или коммерческая информация, коммерческая тайна и любая другая информация, принадлежащая Стороне-раскрывающей, её поставщикам, аффилированным лицам, группе компаний или любым третьим сторонам, с которыми она заключила коммерческие отношения, включая их сотрудников, заинтересованные стороны и клиентов. Для ясности: (i) информация, ставшая общедоступной, и (ii) информация, подлежащая раскрытию в силу действующего законодательства, нормативных актов или судебного/административного постановления, не считается конфиденциальной информацией.
  • Соответствующее лицо: Физическое лицо, которому принадлежат персональные данные.
  • KVKK: Закон № 6698 о защите персональных данных.
  • Законодательство KVK: KVKK, нормативные акты, изданные на основании KVKK, уведомления Совета, решения Совета, обязательства и другие положения законодательства о персональных данных.
  • Персональные данные: Любая информация, относящаяся к идентифицированному или идентифицируемому физическому лицу.
  • Обработка персональных данных: Любая операция или совокупность операций, выполняемая с персональными данными полностью или частично автоматизированными средствами или без таковых, включая сбор, запись, хранение, сохранение, изменение, реорганизацию, раскрытие, передачу, получение, предоставление доступа, классификацию или предотвращение использования.
  • Орган: Орган по защите персональных данных.
  • Совет: Совет по защите персональных данных.
  • Особые категории персональных данных: Данные о расе, этнической принадлежности, политических взглядах, философских убеждениях, религии, конфессии или других убеждениях, стиле одежды, членстве в ассоциации, фонде или профсоюзе, данные о состоянии здоровья, сексуальной жизни, судимость и меры безопасности, а также биометрические и генетические данные.
  • Сторона-раскрывающая: Сторона, передающая персональные данные.
  • Руководства: Все руководства, публикуемые или планируемые к публикации Советом на его веб-сайте (https://www.kvkk.gov.tr/), объясняющие положения законодательства и необходимые меры по обработке персональных данных.
  • Представители: Все партнеры, сотрудники, агенты, консультанты, переводчики, представители, руководители, акционеры, члены совета директоров, профессиональные консультанты и аналогичные юридические или физические лица и организации, связанные с каждой Стороной юридически, коммерчески и контрактно.
  • Нарушение данных: Незаконный доступ третьих лиц к обрабатываемым персональным данным.
  • Обработчик данных: Физическое или юридическое лицо, обрабатывающее, хранящее, принимающее или иным образом обрабатывающее персональные данные от имени контролера данных на основании его полномочий.
  • Контролер данных: Физическое или юридическое лицо, определяющее цели и средства обработки персональных данных, ответственное за создание и управление системой регистрации данных.

Характер и объем Соглашения

Настоящее Соглашение является дополнительным приложением ко всем договорам, заключенным или подлежащим заключению между Сторонами. Независимо от того, будут ли договоры, находящиеся на стадии переговоров, впоследствии подписаны, положения настоящего Соглашения применяются на этапах переговоров и на всех этапах текущих коммерческих отношений. В случае противоречия любой ранее согласованной или устоявшейся практики по обеспечению безопасности и конфиденциальности персональных данных с настоящим Соглашением, применяются положения настоящего Соглашения.

Любые персональные данные и конфиденциальная информация, переданные между Сторонами устно, письменно, в электронном виде или посредством системной интеграции до подписания настоящего Соглашения, рассматриваются в рамках этого Соглашения.

Положения о конфиденциальности

В этом Соглашении Стороны могут выступать в роли либо стороны-получателя, либо стороны-раскрывающей, в зависимости от характера ДЕЛА; они также могут одновременно выполнять обе эти роли и подчиняться соответствующим для них обязательствам.

Сторона-получатель обязуется использовать и хранить всю конфиденциальную информацию в пределах конфиденциальности и использовать ее исключительно в связи с ДЕЛОМ.

Все права собственности, имущественные права и любые иные права распоряжения, включая интеллектуальные и промышленные права на конфиденциальную информацию стороны-раскрывающей, принадлежат стороне-раскрывающей в соответствии с законодательством об интеллектуальной и промышленной собственности, Турецким торговым кодексом № 6102, Турецким законом о договорах № 6098 и другими действующими и будущими соответствующими законодательными актами.

Сторона-получатель обязуется действовать в соответствии с принципами конфиденциальности и не использовать, не раскрывать, не распространять и не передавать конфиденциальную информацию третьим лицам за рамками сотрудничества между сторонами.

Сторона-получатель обязана принять и непрерывно поддерживать все необходимые и разумные административные и технические меры безопасности для хранения конфиденциальной информации.

Без письменного согласия стороны-раскрывающей сторона-получатель не имеет права воспроизводить полностью или частично конфиденциальную информацию. Все копии такой информации остаются собственностью стороны-раскрывающей, а все авторские права, права собственности и иные права на них принадлежат стороне-раскрывающей. Сторона-раскрывающая может в любое время запросить в письменной форме удаление всех копий конфиденциальной информации со всех носителей (включая имеющиеся копии) без возможности восстановления и получение письменного подтверждения об уничтожении.

Сторона-получатель не будет раскрывать или передавать какую-либо конфиденциальную информацию, полученную в результате сотрудничества со стороной-раскрывающей, третьим лицам ни при каких обстоятельствах. Обязательное раскрытие законным образом уполномоченным административным или судебным органам исключено, но даже в таком случае сторона-получатель обязана незамедлительно письменно уведомить сторону-раскрывающую до передачи информации и действовать в согласовании с ней.

Все обязательства и ответственность стороны-получателя в отношении конфиденциальной информации, а также права и полномочия стороны-раскрывающей сохраняются в полном объеме и после прекращения отношений между сторонами.

Если сторона-получатель раскрывает конфиденциальную информацию с нарушением этого Соглашения, она обязана возместить стороне-раскрывающей все материальные и нематериальные, прямые и косвенные убытки, включая упущенную выгоду. Выплата возмещения не освобождает сторону-получателя от продолжающихся обязательств по конфиденциальности.

По окончании отношений между сторонами или по требованию стороны-раскрывающей в течение срока действия этого Соглашения все материалы, содержащие конфиденциальную информацию, подлежат немедленному возвращению стороне-раскрывающей. Конфиденциальная информация, подлежащая невозможности возврата, подлежит уничтожению стороной-получателем.

Представители стороны-получателя обязуются соблюдать все обязательства по конфиденциальности, предусмотренные этим Соглашением, в течение срока работы в организации и после увольнения. В противном случае они несут солидарную ответственность вместе со стороной-получателем перед стороной-раскрывающей и уполномоченными лицами. Сторона-получатель предпринимает все возможные юридические и фактические меры для обеспечения соблюдения.

Положения об обработке персональных данных

В соответствии с природой их отношений и ДЕЛА стороны могут выступать как в роли контролера данных, так и в роли обработчика данных.

Стороны обязуются на каждом этапе обмена персональными данными соблюдать KVKK, его Руководства и положения настоящего Соглашения.

Компания предоставляет в Приложении 1 следующий текст информирования: (i) если […] является физическим лицом, текст о обработке его персональных данных и (ii) вне зависимости от того, является ли […] физическим или юридическим лицом, текст о обработке персональных данных его сотрудников/уполномоченных. […] подтверждает, что (i) текст информирования из Приложения 1 был направлен физическому лицу […], и (ii) он передаст своим сотрудникам и уполномоченным текст информирования из Приложения 1 от имени Компании.

Положения о взаимоотношениях Контролер данных–Обработчик данных

Контролер данных подтверждает, что передаваемые обработчику данные были собраны в соответствии с KVKK. Если обработчик собирает или обрабатывает персональные данные от имени контролера, контролер подтверждает, что процесс сбора и обработки персональных данных, выполняемый обработчиком по его инструкциям, соответствует KVKK.

Если обработчик получает уведомление, жалобу, официальное письмо или возражение от соответствующих лиц, государственных или административных учреждений или других физических или юридических лиц о незаконной обработке данных, он незамедлительно информирует об этом контролера.

Обработчик обрабатывает персональные данные, полученные от контролера или собранные от соответствующих лиц или других источников от имени контролера, строго в соответствии с инструкциями контролера, ограниченно в соответствии с целями и объемом, определенными контролером, а также в соответствии с законом, KVKK и Руководствами. Обработчик не передает персональные данные за границу и не хранит их в иностранных средах без согласия контролера. Он не допускает несанкционированный доступ со стороны своих сотрудников или субобработчиков. Обработчик принимает все необходимые технические и административные меры для обеспечения безопасности и конфиденциальности персональных данных, включая обучение и информирование своих сотрудников и поставщиков, ограничение прав доступа, логирование доступа и действий обработки, а также периодическую проверку эффективности мер безопасности. Он обязуется хранить персональные данные как минимум с тем же уровнем защиты, что и собственные данные.

Обработчик обязуется принять все технические и административные меры, требуемые KVKK, особенно статьей 12, для обеспечения безопасности данных. В противном случае он несет ответственность за все убытки, возникающие из несоблюдения соответствующего законодательства.

Обработчик признает, что он несет полную ответственность перед контролером за действия или упущения своих субобработчиков и представителей в отношении выполнения обязательств по этому Соглашению. Доступ сотрудников, субобработчиков или других лиц, участвующих в обработке персональных данных по поручению обработчика, определяется в соответствии с KVKK. Обработчик гарантирует, что эти лица не будут передавать полученную информацию, пароли или методы доступа третьим лицам. Он информирует их об их обязанностях в соответствии с KVKK. Даже если они увольняются после подписания Соглашения, они продолжают соблюдать установленные здесь обязательства.

Обработчик обязан как можно скорее предоставить письменный ответ на письменный запрос контролера. Он разрешает контролеру проводить проверки на месте или удаленно для проверки условий безопасности и хранения персональных данных, обрабатываемых обработчиком. Контролер в ходе таких проверок может проверить условия обработки и хранения персональных данных, составить отчет, поделиться выводами с обработчиком и письменно потребовать устранения выявленных недостатков, возложив расходы на проверку на обработчика. Обработчик должен в кратчайшие сроки устранить такие недостатки и уведомить об этом контролера.

Обработчик обязуется предоставить контролеру без промедления любую информацию или документы, запрашиваемые контролером в связи с обращениями соответствующих лиц или расследованиями/запросами информации со стороны Совета или административных/официальных учреждений, а также оказывать всю возможную помощь, включая выездные проверки. Он выполняет запросы на исправление, удаление, анонимизацию или уничтожение персональных данных как можно скорее.

Если происходит утечка данных или возможное событие утечки данных персональных данных, хранящихся или обрабатываемых от имени контролера, обработчик незамедлительно информирует контролера, но не позднее чем в течение 24 часов с момента узнавания о нарушении. Если контролер решает уведомить об этом Совета и соответствующих лиц, обработчик незамедлительно предоставляет всю необходимую информацию и документы контролеру.

Если Контролеру назначается административное наказание (решение, штраф, предписание и т. д.) Советом или другим официальным/административным учреждением, либо если суд или арбитраж назначает контролеру выплату компенсации, штрафа, расходов на судебные или арбитражные разбирательства, гонораров адвокатов или иных сумм, обработчик признает, что контролер вправе взыскать с него убытки, возникшие в результате его вины, пропорционально степени вины.

Обработчик хранит персональные данные, обрабатываемые, собираемые и хранимые от имени контролера, в течение сроков хранения, определенных контролером, и уничтожает просроченные персональные данные, используя метод уничтожения, одобренный контролером.

После окончания коммерческих отношений с контролером обработчик возвращает контролеру все находящиеся в его распоряжении персональные данные и/или уничтожает их без возможности восстановления под контролем уполномоченных контролером лиц, предоставляя контролеру доказательства уничтожения.

Если обработчик обрабатывает, собирает или передает персональные данные от имени контролера и несет ответственность за информирование соответствующих лиц или получение их явного согласия, он использует текст информирования/согласия, одобренный контролером, и хранит физические или цифровые доказательства таких действий. В противном случае он признает, что контролер вправе взыскать с него возмещение убытков.

Обработчик принимает все необходимые технические и административные меры для предотвращения незаконной обработки персональных данных, несанкционированного доступа и обеспечения конфиденциальности. При обработке персональных данных контролера он реализует следующие меры, вытекающие из KVKK и Руководств, особенно из “Руководства по безопасности персональных данных (Технические и административные меры)”, опубликованного на сайте Совета (https://www.kvkk.gov.tr/):

  • Предотвращение несанкционированного доступа к местам, где обрабатываются персональные данные (Контроль доступа),
  • Предотвращение несанкционированного чтения, копирования, изменения или удаления носителей данных (Контроль доступа к носителям данных),
  • Предотвращение несанкционированного раскрытия или передачи персональных данных (Контроль передачи),
  • Предотвращение несанкционированного хранения персональных данных в памяти, несанкционированного доступа, изменения или удаления (Контроль записи),
  • Предотвращение несанкционированного использования автоматизированных систем обработки данных посредством передач (например, удаленный доступ).
Обработчик признает, что он неразрывно связан обязательствами по конфиденциальности в отношении обрабатываемых персональных данных.

Если обработчик обрабатывает особые категории персональных данных от имени контролера, он обязуется действовать в соответствии с «Необходимыми мерами, которые должны принять контролеры при обработке особых категорий персональных данных», указанными в Решении Совета № 2018/10 от 31 января 2018 г.

Положения о взаимоотношениях Контролер–Контролер

Если обе стороны являются контролерами, то сторона, передающая данные, подтверждает, что передаваемые персональные данные были собраны, обработаны и переданы ей в соответствии с KVKK и Рекомендациями. Принимающая сторона обязуется обрабатывать персональные данные, полученные от передающей стороны, исключительно для цели передачи и в рамках коммерческих отношений с передающей стороной, а также в соответствии с KVKK и Рекомендациями. В противном случае стороны несут ответственность перед друг другом за убытки пропорционально степени вины.

Если происходит нарушение данных или возможное событие нарушения данных в отношении персональных данных, переданных передающей стороной или хранящихся у принимающей стороны, принимающая сторона обязуется уведомить передающую сторону незамедлительно, но не позднее 24 часов с момента узнавания о нарушении. Если передающая сторона решит уведомить об этом Совет и соответствующих лиц, принимающая сторона обязуется незамедлительно предоставить все необходимые сведения и документы передающей стороне.

Если соответствующие лица или официальные/административные учреждения делают запрос или извещение относительно процессов обработки персональных данных другой стороны, принимающая сторона обязуется как можно скорее сообщить об этом соответствующую сторону и предоставить всю необходимую информацию и помощь, чтобы та могла своевременно и законным образом ответить.

Стороны признают и обязуются, что они несут такую же ответственность перед другой стороной за выполнение обязательств, взятых на себя в отношении другой стороны, своими обработчиками и представителями.

Ответственность и штрафные санкции

Если Советом или другой официальной/административной инстанцией в отношении одной из сторон принимается решение о применении административного взыскания (решение, административный штраф, предписание и т. д.), либо если суд или арбитраж обязывает одну из сторон уплатить компенсацию, штраф, судебные или арбитражные издержки, гонорар адвоката или иные суммы, сторона, совершившая нарушение, обязуется компенсировать другой стороне все прямые и косвенные убытки, включая упущенную выгоду, возникшие в связи с таким решением или обязанностью по выплате.

Прочие положения

Если принимающая сторона нарушает свои обязательства по этому Соглашению, другая сторона вправе приостановить передачу данных до устранения нарушения. Если нарушение не будет устранено в разумный срок или устранение невозможно, сторона, передающая данные, вправе расторгнуть этот Соглашение и основной договор с нарушающей стороной. Это не влияет на права, возникшие до расторжения по основному договору и этому Соглашению.

Если конфиденциальная информация или персональные данные становятся общедоступными без вины сторон, попадают к третьим лицам без участия сторон, раскрываются третьей стороной вне зависимости от сторон, раскрываются в силу действующих законов, постановлений суда или административных распоряжений или были уже доступны общественности до заключения настоящего Соглашения, такое обстоятельство не считается нарушением Соглашения. Однако обязательства сторон в отношении соответствующих конфиденциальных или персональных данных продолжают действовать.

Настоящее Соглашение остается действующим и после прекращения коммерческих отношений между сторонами.

Если стороны не уведомят друг друга в письменной форме о изменении своих адресов и контактных данных, уведомления и сообщения, направленные по адресам, указанным в настоящем Соглашении, считаются действительными.

Любая модификация какого-либо положения настоящего Соглашения действительна только при взаимном письменном согласии сторон. Если изменения KVKK или другого применимого законодательства требуют корректировок этого Соглашения, стороны обязуются приложить разумные усилия для внесения таких изменений как можно скорее. В любом случае стороны обязаны привести свои действия по обработке персональных данных в соответствие с новыми/обновленными законодательными актами с момента их вступления в силу, даже если они не предприняли необходимые изменения в установленный срок. Положения настоящего Соглашения не могут быть изменены с нарушением KVKK или применимого законодательства.

На толкование и применение настоящего Соглашения применяется законодательство Турецкой Республики. Все споры, возникающие из настоящего Соглашения или в связи с ним, подлежат исключительной юрисдикции судов и исполнительных органов Анкары.

Все расходы, включая гербовый сбор, возникшие в связи с заключением настоящего Соглашения, оплачивает […].

Настоящее Соглашение составлено в двух (2) экземплярах […], по одному экземпляру для каждой стороны.

TEKNETATİLİ TURİZM TICARET LİMİTED ŞİRKETİ

От имени

Имя и фамилия:

Должность:

Подпись:

.......................................................

«…»

От имени

Имя и фамилия:

Должность:

Подпись:

ЗВОНИТЕ СЕЙЧАС WhatsApp